And the very publishing it proves, that either, ye do not believe what ye profess, or have not virtue enough to practice what ye believe.
|
I la mateixa publicació prova que o bé no creieu en allò que professeu o bé no sou prou virtuosos per a practicar allò en què creieu.
|
Font: riurau-editors
|
To say that the constitution of England is a union of three powers reciprocally checking each other, is farcical, either the words have no meaning, or they are flat contradictions.
|
Dir que la constitució d’Anglaterra és una unió de tres poders que es controlen recíprocament els uns als altres, és ridícul; o bé les paraules no tenen sentit o bé són pures contradiccions.
|
Font: riurau-editors
|
But the provision is unequal to the task; the means either cannot or will not accomplish the end, and the whole affair is a felo de se.
|
Però l’estipulació no està a l’altura de la tasca que ha de dur a terme; els mitjans o bé no poden acomplir o bé no acompliran el fi, i tot l’afer és un suïcidi.
|
Font: riurau-editors
|
The artful and hypocritical letter which appeared a few months ago in two of the New York papers, and likewise in two others, is an evidence that there are men who want either judgment or honesty.
|
L’astuta i sagaç carta que aparegué fa pocs mesos en dos dels periòdics de Nova York, i així mateix en dos més, és una prova que hi ha homes a qui els manca o bé el judici o bé l’honestedat.
|
Font: riurau-editors
|
And as no offer hath yet been made to refute the doctrine contained in the former editions of this pamphlet, it is a negative proof, that either the doctrine cannot be refuted, or, that the party in favor of it are too numerous to be opposed.
|
I el fet que no s’haja ofert res per a refutar la doctrina continguda en les primeres edicions d’aquest pamflet, és una prova negativa que o bé la doctrina no pot ser refutada o bé que el partit que hi està a favor és massa nombrós per a ser resistit.
|
Font: riurau-editors
|
And it will always happen, that the nicest construction that words are capable of, when applied to the description of something which either cannot exist, or is too incomprehensible to be within the compass of description, will be words of sound only, and though they may amuse the ear, they cannot inform the mind.
|
I sempre passarà que la més bonica construcció de què són capaces les paraules, quan s’aplica a la descripció d’una cosa que o bé no pot existir o bé és massa incomprensible per a trobar-se dins l’abast de la descripció, serà només so de paraules, i encara que aquestes puguen entretenir l’orella, no poden informar la ment.
|
Font: riurau-editors
|
The words may refer to either physical entities of the world or concepts.
|
Les paraules poden denotar o bé entitats físiques del món o bé conceptes.
|
Font: Covost2
|
Any image uploaded before or after will not be eligible for the contest.
|
Qualsevol imatge carregada, o bé abans, o bé després d’aquestes dates, no prendrà part del concurs.
|
Font: MaCoCu
|
It must be either "X" or "Y".
|
Deu ser "X" o bé "Y".
|
Font: Covost2
|
Or they don’t come out of the closet.
|
O bé no surten de l’armari.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|